Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translation via Crowdin - Old text and fuzzy not available #15933

Open
CyrilleB79 opened this issue Dec 18, 2023 · 4 comments
Open

Translation via Crowdin - Old text and fuzzy not available #15933

CyrilleB79 opened this issue Dec 18, 2023 · 4 comments
Labels
blocked/needs-external-fix p4 https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/projectDocs/issues/triage.md#priority triaged Has been triaged, issue is waiting for implementation.

Comments

@CyrilleB79
Copy link
Collaborator

I am experimenting with new translation framework with French translation. I am accessing the Crowdin translation via poedit.

Steps to reproduce:

  • Open new Crowdin translation with poedit
  • Look at string "Portable directory:"; this string has been slightly modified from 2023.3 to 2024.1; only the "&" character has been modified.
  • Press shift+control+O

Actual behavior:

  • The "old text" with "&" character should be reported.
  • The "Need work" checkbox (fuzzy) should also be checked.

When merging manually in poedit the .pot into nvda.po of 2023.3, I get this item:

#. Translators: The label of a grouping containing controls to select the destination directory
#. in the Create Portable NVDA dialog.
#: gui\installerGui.py:362
#, fuzzy
#| msgid "Portable &directory:"
msgid "Portable directory:"
msgstr "&Répertoire portable :"

Expected behavior:

  • The old source text should be available. I did not check if it is on the webpage of Crowdin.
  • The "Need work" checkbox (fuzzy) should be checked.
  • The old translated text should still be there so that I can modify it just removing the accelerator key.

The Crowdin file saved via poedit indicates the following:

#. Translators: The label of a grouping containing controls to select the destination directory
#. in the Create Portable NVDA dialog.
#: gui\installerGui.py:362
msgid "Portable directory:"
msgstr ""

NVDA logs, crash dumps and other attachments:

N/A

System configuration

NVDA installed/portable/running from source:

N/A

NVDA version:

2024.1beta1

Windows version:

N/A

Name and version of other software in use when reproducing the issue:

Poedit, Version 3.4.1 (6867)

Other information about your system:

N/A

@CyrilleB79
Copy link
Collaborator Author

Cc @michaelDCurran

@michaelDCurran
Copy link
Member

Unfortunately it looks like that Crowdin does not support fuzzy translations in PO files. However, within the web interface, its translation memory feature does try to find similar strings I believe.
I appreciate that this feature in PO files did save time for strings that changed in a small way. Question is whether this is a critical limitation or something that can be worked around.

@CyrilleB79
Copy link
Collaborator Author

My opinion is that it's probably not critical. But opinion from other persons in the translators community would be appreciated.

Though, having this possibility allows to avoid unexpected change in the GUI, e.g.:
Let's imagine that you have:

  • 2023.3: "Portable &directory" translated to "&Répertoire portable"
  • 2024.1: "Portable directory" translated to "Dossier portable" ("Dossier" stands for "Folder" and is often used interchangeably with"Répertoire" = "Directory")

Having the old text would have helped to avoid changing the word in the GUI with a synonym just to remove an accelerator.

Can we ask Crowdin to add this possibility, hoping it can be available in the future? If yes and if you do such request, please add the link here for tracking.

@michaelDCurran michaelDCurran added p4 https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/projectDocs/issues/triage.md#priority blocked/needs-external-fix triaged Has been triaged, issue is waiting for implementation. labels Dec 18, 2023
@seanbudd seanbudd modified the milestone: 2024.1 Dec 18, 2023
@Adriani90
Copy link
Collaborator

Actually in the crowdin website editor you can apply an advanced filter on the strings called "modified source strings" so i guess this would only show the modified source strings but yeah i guess you would not see the old text but this is not really critical in my view as well.
There is a way to view the string history for translated strings but not for source strings. So maybe this could be requested at Crowdin. they seem to be very responsive per Email at least.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
blocked/needs-external-fix p4 https://github.com/nvaccess/nvda/blob/master/projectDocs/issues/triage.md#priority triaged Has been triaged, issue is waiting for implementation.
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants