A curated collection of Japanese grammar notes that may prove helpful.
Table of Contents
-
${\textsf{\color{limegreen}Noun + 的 = な-Adjective}}$ -
${\textsf{\color{orange}Warning}}$ : only a subset of all pure nouns support this approach. - Usage is more restrictive and often applies to more abstract concepts.
-
文化 → 文化的
culture → cultural -
歴史 → 歴史的
history → historical -
科学 → 科学的
science → scientific
-
-
${\textsf{\color{limegreen}Noun + の = Adjective}}$ - Works for all pure nouns.
- Technically results in an 'adjectival noun / phrase' (assuming not the possessive use-case), but conceptually the same as an adjective.
-
車の本
car book (a book about cars) -
木の椅子
wooden chair (a chair made of wood)
-
${\textsf{\color{limegreen}い-Adjective-Stem + く = Adverb}}$ -
私は京都に長く住んでいました。
I lived in Kyoto for a long time. (longly lived) -
そのラーメンを早く食べました。
(I) quickly ate that ramen.
-
-
${\textsf{\color{limegreen}な-Adjective-Stem + に = Adverb}}$ -
もっと効率的に日本語が勉強したいです。
(I) want to study Japanese more efficiently. -
図書館に雑誌を静かに読んでいることがよくする。
(I) often quietly read magazines in the library.
-
-
${\textsf{\color{limegreen}い-Adjective-Stem + さ = Noun}}$ - Results in an objective, measurable quality.
-
高い → 高 → 高さ
tall / expensive → ... → tallness / expensiveness
-
${\textsf{\color{limegreen}な-Adjective-Stem + さ = Noun}}$ - Results in an objective, measurable quality.
-
便利な → 便利 → 便利さ
convenient → ... → convenience
-
${\textsf{\color{limegreen}い-Adjective-Stem + み = Noun}}$ - Results in a subjective quality.
-
面白い → 面白 → 面白み
interesting → ... → interest
-
${\textsf{\color{limegreen}な-Adjective-Stem + み = Noun}}$ - Results in a subjective quality.
-
${\textsf{\color{orange}Warning}}$ : only a small number of な-adjectives support this approach. -
新鮮な → 新鮮 → 新鮮み
fresh → ... → freshness
-
${\textsf{\color{limegreen}Verb-Plain + の = Noun}}$ - Technically results in a 'nominalized verb', but conceptually the same as a noun.
-
甘い物を食べるのが好きだ。
(I) like to eat sweet things.
-
${\textsf{\color{limegreen}Verb-Plain + こと = Noun}}$ -
全部の漢字を暗記する事ができないかな。
(I) wonder if I can memorize all the kanji. (the negated できない implies self-doubt as opposed to the more neutral / positive できる expressing curiousity or hope)
-
-
${\textsf{\color{limegreen}Verb-ます-Stem = Noun}}$ -
${\textsf{\color{orange}Warning}}$ : only a subset of all verbs support this approach. -
富士山は年をとるの登り難しくなった。
As I get older, it has become more difficult to climb Mt. Fuji. -
今日ここから富士山は見やすいです。
It's easy to see Mt. Fuji from here today.
-
Function:
Description: Identifies who or what is doing the action or being described.
Function:
Description: Used with certain predicates (like すき, ほしい, できる) to express desire, need, ability or opinion.
Function:
Description: A conjunction that connects contrasting clauses.
Function:
Description: Marks a starting place, time or source of information. Can also mark a reason / cause.
友達から聞きました。
I heard it from a friend.
財布を忘れたから払えない。
I forgot my wallet so I can't pay.
Function:
Description: Indicates a limit imposed upon something.
Function:
Description: Sets the stage for where or how an action takes place.
Function:
Description: Indicates how an action is performed.
Function:
Description: Derived from the て-form of だ / です, indicates a weak (から and ので being stronger) causal relationship. Just like the normal verb て-form, assumes the tense indicated by the end of the sentence.
山口さんは病気で学校を休んだ。
Mr. Yamaguchi was sick so he took a day off from school.
今日は日曜日で、休みです。
Because today is Sunday, I have the day off.
Function:
Description: Used to specify amounts in certain contexts.
Function:
Description: Connects nouns that go together.
Function:
Description: Introduces quoted speech/thoughts.
Function:
Description: Separates cause and effect.
Function:
Description: Used for listing immediate successive events.
Function:
Description: Optionally connects onomatopoeic adverbs to verbs, placing additional emphasis on the specific manner in which the action occurs, making the description more vivid and expressive.
彼はにっこりと笑った。
He broadly smiled. (with an emphasis on broadly)
猫がそっと歩いた。
The cat softly walked. (with an emphasis on softly)
Function:
Description: Points to where something is going, either physically or conceptually.
Function:
Description: Marks a specific point in time (day of week, time, year, month, etc.).
七時に起きた。
(I) got up at 7am.
私は二十歳の時に結婚した。
I got married at age twenty.
Function:
Description: Used with verbs like ある (aru) and いる (iru) to indicate where something exists or is located.
Function:
Description: Indicates the recipient of an action.
Function:
Description: Shows the reason for an action.
Function:
Description: Shows ownership or connects related concepts.
Function:
Description: Turns phrases into noun clauses.
Function:
Description: Often used at the end of sentences to soften or explain.
Function:
Description: Converts a noun into an adjective. See here.
Function:
Description: "は is like a spotlight, shining on the topic and leaving other potential topics in the dark. This is because は creates a nuance of contrast between the topic it picks out and other potential topics, which are left in the shadows, whether those other topics are mentioned or not." (source)
How strong the nuance of contrast is, depends on a combination of the intonation of the speaker, paired with how unusual / unexpected the usage of は is in the specific sentence.
この本は難しい。
This book is difficult. (assuming flat intonation, no implied nuance, just setting context with something familiar for new unknown information to follow)
コーヒーは飲みますか。
Do you drink coffee? (feels unexpected with raised intonation, implied nuance being there could be other options you're intentionally excluding, such as tea)
日本には行ったことがある。
I've been to Japan before. (they've been to Japan but perhaps not Korea)
日本は行ったことがある。
I've been to Japan before. (same as previous example, but more casual by dropping に)
弟とは映画館に行きました。
I went to the movie theater with my younger brother. (nuance implies there may have been others left at home, etc. Without は, would read as a statement of fact without nuance)
今年は日本に行くんです。
This year I will go to Japan. (explicit nuance is explanatory んです, implicit nuance is possibly excusing not making it in past years)
Function:
Description: Shows the direction of movement, often interchangeable with に but more formal.
Function:
Description: Temporal or spacial limit.
Function:
Description: Adds items to a list or emphasizes unexpected inclusions.
Function:
Description: Connects nouns that go together. Gives examples from a larger set of items.
Function:
Description: Indicates what is receiving the action of the verb.
Function:
Description: Indicates movement through or along a space.
Plain | Polite | Honorific | |
---|---|---|---|
Non-Past | だ | です | でございます |
Past | だった | でした | でございました |
Non-Past Neg. | ではない | ではありません | ではございません |
ではないです | |||
じゃない | じゃありません | ||
じゃないです | |||
Past Neg. | ではなかった | ではありませんでした | ではございませんでした |
じゃなかった | じゃありませんでした | ||
Volitional | だろう | でしょう | でございましょう |
Te-Form | で | でありまして | でございまして |
Conditional | なら | であれば | であれば |
ならば |
In writing, the following forms may also be used when the author is explaining something:
Plain | Polite | |
---|---|---|
Non-Past | である | であります |
Past | であった | でありました |
Description: Broadly considered a conditional form. For contexts expressing time sequences, 〜たら is interpretted as either
Description: Stacks onto て-form verbs, one primary use is to convey
去年から日本語を勉強している。
I've been studying Japanese since last year.
テレビがついている。
The TV is on.
あ、虫が死んでいる。
Ah, the bug is dead.
あ、虫が死にかけている。
Ah, the bug is dying.
- Transitive:
${\textsf{\color{limegreen}[agent] は/が [direct object] を [verb]}}$ - Require a direct object (marked by を).
- Require an agent (the performer of the action).
-
飛行機が爆弾を落とします。
Airplanes drop bombs. -
彼がドアを閉めた。
He closed the door. -
母はケーキを焼いた。
My mother baked a cake. -
猫がネズミを捕まえた。
The cat caught a mouse.
- Intransitive:
${\textsf{\color{limegreen}[subject] が [verb]}}$ - There is no agent performing the action on another object.
- The subject itself undergoes or experiences the action.
-
爆弾が落ちます。
Bombs fall. -
ドアが閉まった。
The door closed. -
ケーキが焼けた。
The cake baked. -
ネズミが捕まった。
The mouse was caught.
- Additional context like location or time can be included in both constructions above without altering their fundamental transitive or intransitive nature.