Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

[deepin-terminal] Updates for project Deepin Terminal #359

Open
wants to merge 13 commits into
base: master
Choose a base branch
from

Conversation

transifex-integration[bot]
Copy link
Contributor

@transifex-integration transifex-integration bot commented Sep 1, 2024

The following localization files have been updated:

Details

Parameter Value
Transifex Project Deepin Terminal
Grouping All Resources and Languages

Files

Source File Translation File Resource Language Type
3rdparty/terminalwidget/lib/translations/terminalwidget.ts 3rdparty/terminalwidget/lib/translations/terminalwidget_fi.ts 3rdparty..translations/terminalwidget.ts (master) fi TRANSLATION
translations/deepin-terminal.ts translations/deepin-terminal_fi.ts translations/deepin-terminal.ts (master) fi TRANSLATION
translations/deepin-terminal.ts translations/deepin-terminal_ms.ts translations/deepin-terminal.ts (master) ms TRANSLATION

@deepin-ci-robot
Copy link

[APPROVALNOTIFIER] This PR is NOT APPROVED

This pull-request has been approved by: transifex-integration[bot]

The full list of commands accepted by this bot can be found here.

Needs approval from an approver in each of these files:

Approvers can indicate their approval by writing /approve in a comment
Approvers can cancel approval by writing /approve cancel in a comment

@deepin-ci-robot
Copy link

Hi @transifex-integration[bot]. Thanks for your PR.

I'm waiting for a linuxdeepin member to verify that this patch is reasonable to test. If it is, they should reply with /ok-to-test on its own line. Until that is done, I will not automatically test new commits in this PR, but the usual testing commands by org members will still work. Regular contributors should join the org to skip this step.

Once the patch is verified, the new status will be reflected by the ok-to-test label.

I understand the commands that are listed here.

Instructions for interacting with me using PR comments are available here. If you have questions or suggestions related to my behavior, please file an issue against the kubernetes/test-infra repository.

@ArchieMeng
Copy link
Contributor

/retest

@deepin-ci-robot
Copy link

deepin pr auto review

关键摘要:

  • 翻译质量较高,许多翻译都准确地表达了原语的意思。
  • 有一些翻译可能需要进一步的润色,以提高其流畅性和准确性。

是否建议立即修改:

  • 否,当前提交的翻译质量 generally 已经足够好,但建议进行进一步的审查以确保所有翻译都达到预期的质量。如果有更多的文本需要翻译,建议优先处理那些翻译质量较低的文本。

93% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts'
on 'ms'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
95% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts'
on 'ms'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
95% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts'
on 'ms'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
95% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts'
on 'ms'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
96% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts'
on 'ms'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
97% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts'
on 'ms'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
97% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts'
on 'ms'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
98% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts'
on 'ms'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
99% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts'
on 'ms'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
99% of minimum 50% translated source file: 'deepin-terminal.ts'
on 'ms'.

Sync of partially translated files: 
untranslated content is included with an empty translation 
or source language content depending on file format
100% translated source file: 'deepin-terminal.ts'
on 'ms'.
100% translated source file: 'terminalwidget.ts'
on 'fi'.
100% translated source file: 'deepin-terminal.ts'
on 'fi'.
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants