Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update hu.po #170

Merged
merged 1 commit into from
Apr 15, 2022
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
262 changes: 179 additions & 83 deletions po/hu.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
# Hungarian translation for extension-manager package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) YEAR THE extension-manager'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the extension-manager package.
# ViBE <vibe@protonmail.com>, 2022.
#
Expand All @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: extension-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-24 17:48+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-26 12:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-07 10:34+0200\n"
"Last-Translator: ViBE <vibe@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <vibe@protonmail.com>\n"
"Language: hu\n"
Expand All @@ -18,105 +18,141 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in:3
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:6
#: src/exm-application.c:109
msgid "Extension Manager"
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.desktop.in.in:3
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:6
msgid "@app_title@"
msgstr "Kiterjesztés-kezelő"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:7
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:11
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:7
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:11
msgid "A utility for browsing and installing GNOME Shell Extensions."
msgstr "Egy GNOME Shell kiterjesztéseket kezelő alkalmazás."

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:9
msgid "Matthew Jakeman"
msgstr "Matthew Jakeman"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:12
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:12
msgid "Features:"
msgstr "Funkciók:"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:14
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:24
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:14
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:24
msgid "Browse extensions.gnome.org right inside the app"
msgstr "extensions.gnome.org kiterjesztések böngészése"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:15
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:28
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:15
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:28
msgid "Manage the extensions you already have installed"
msgstr "Telepített kiterjesztések kezelése"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:20
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:20
msgid "A utility for managing GNOME Shell Extensions"
msgstr "Alkalmazás GNOME Shell kiterjesztések kezeléséhez"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:43
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:43
msgid "The second feature update to extension-manager. Highlights include:"
msgstr "Megérkezett az alkalmazás második átfogó frissítése. Főbb újítások:"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:45
msgid "View comments and reviews"
msgstr "Megjegyzések és értékelések megjelennek"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:46
msgid "Support for in-app updates"
msgstr "Kiterjesztések frissítése az alkalmazásban"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:47
msgid "Better handling errors and out-of-date extensions"
msgstr "Hibák és elavult kiterjesztések jobb kezelése"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:48
msgid "Allow installing 'unsupported' extensions"
msgstr "Nem támogatott kiterjesztések telepítésének lehetősége"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:49
msgid "Display release notes on first run"
msgstr "Változások megjelenítése első indításkor"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:50
msgid "New app icon"
msgstr "Új parancsikon"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:51
msgid "Optionally sort extensions by enabled status"
msgstr "Kiterjesztések rendezése állapot szerint"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:52
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:59
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:64
msgid "Translation updates"
msgstr "Fordítások frissítése"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:53
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:84
msgid "Performance and stability"
msgstr "Teljesítményt érintő javítások"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:65
msgid "Fix special characters in search results"
msgstr "Különleges karakterek kezelése keresőben"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:70
msgid "Fixes a crash that sometimes occurs while uninstalling an extension"
msgstr ""
"Összeomlást okozó hiba javítása amely a kiterjesztések eltávolításakor "
"jelentkezett"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:48
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:75
msgid "The first feature update to extension-manager. Highlights include:"
msgstr "Első funkciófrissítés a kiterjesztés-kezelőhöz. Kiemeltek:"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:50
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:77
msgid "Dark theme and support for overriding the system colour scheme"
msgstr "Sötét téma és témakezelés"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:51
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:78
msgid "Shows screenshots in extension listings"
msgstr "Előnézeti kép a kiterjesztésről"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:52
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:79
msgid "Shell version compatibility check"
msgstr "Kompatibilitás ellenőrzése"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:53
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:80
msgid "Localised into seven languages"
msgstr "Jelenleg hét nyelv támogatott"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:54
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:81
msgid "Sort search results"
msgstr "Találatok rendezése"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:55
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:82
msgid "Global extension on/off toggle"
msgstr "Kiterjesztések engedélyezése"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:56
#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in.in:83
msgid "Displays user and system extensions separately"
msgstr "Rendszer és felhasználó által telepített kiterjesztések"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.appdata.xml.in:57
msgid "Performance and stability"
msgstr "Teljesítmény és stabilitás"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.gschema.xml:11
msgid "Colour Scheme Preference"
msgstr "Alkalmazás témájának beállítása"
#: src/exm-application.c:106
msgid "Extension Manager (Development)"
msgstr "Extension Manager (fejlesztői változat)"

#: data/com.mattjakeman.ExtensionManager.gschema.xml:12
msgid ""
"Whether to follow the system colour scheme or force either light or dark "
"mode."
msgstr "Rendszer témájának követése vagy adott téma beállítása."
#: src/exm-application.c:107
msgid "Extension Manager"
msgstr "Kiterjesztés-kezelő"

#. TRANSLATORS: 'Name <email@domain.com>' or 'Name https://website.example'
#: src/exm-application.c:112
#: src/exm-application.c:117
msgid "translator-credits"
msgstr "ViBE <vibe@protonmail.com>"

#: src/exm-application.c:113
#: src/exm-application.c:118
msgid ""
"A very simple tool for browsing, downloading, and managing GNOME shell "
"extensions."
msgstr ""
"Egy egyszerű alkalmazás GNOME Shell kiterjesztések böngészéséhez és "
"telepítéséhez."

#: src/exm-application.c:119
#: src/exm-application.c:124
msgid "Project Homepage"
msgstr "Honlap"

Expand All @@ -128,8 +164,8 @@ msgstr "Kiterjesztések keresése"
msgid ""
"Enter a keyword to search 'extensions.gnome.org' for GNOME Shell Extensions."
msgstr ""
"Írj be kulcsszavakat az 'extensions.gnome.org' gyűjteményében való "
"GNOME Shell kiterjesztések kereséséhez!"
"Írj be kulcsszavakat az 'extensions.gnome.org' gyűjteményében való GNOME "
"Shell kiterjesztések kereséséhez!"

#: src/exm-browse-page.blp:22
msgid "e.g. \"Blur my Shell\""
Expand All @@ -156,64 +192,114 @@ msgstr "Név"
msgid "No Results Found"
msgstr "Nincs találat"

#: src/exm-detail-view.blp:35 src/exm-detail-view.c:287
#: src/exm-comment-dialog.blp:35 src/exm-detail-view.blp:35
#: src/exm-detail-view.blp:168 src/exm-detail-view.c:350
msgid "An Error Occurred"
msgstr "Hiba történt"

#: src/exm-detail-view.blp:95
#: src/exm-detail-view.blp:95 src/exm-extension-row.blp:74
msgid "Description"
msgstr "Leírás"

#: src/exm-detail-view.blp:113
msgid "View on Extensions"
msgstr "Megtekintés böngészőben"

#: src/exm-detail-view.blp:130
msgid "Supported Versions"
msgstr "Támogatott GNOME verzió"

#: src/exm-detail-view.blp:129
#: src/exm-detail-view.blp:146
msgid "Links"
msgstr "Hivatkozások"

#: src/exm-detail-view.blp:139
msgid "View on Extensions"
msgstr "Megtekintés böngészőben"
#: src/exm-detail-view.blp:187
msgid "Show All Reviews"
msgstr "Összes értékelés megtekintése"

#. Translators: Use unicode ellipsis '…' rather than three dots '...'
#: src/exm-detail-view.c:364
msgid "Loading…"
msgstr "Betöltés…"

#: src/exm-detail-view.c:120
#: src/exm-extension-row.blp:33
msgid "An error occurred while loading this extension"
msgstr "Hiba történt a kiterjesztés betöltése során"

#: src/exm-extension-row.blp:46 src/exm-install-button.c:105
msgid "This extension is incompatible with your current version of GNOME."
msgstr "Ez a kiterjesztés nem kompatibilis a telepített GNOME verzióval."

#: src/exm-detail-view.c:129 src/exm-search-row.blp:75
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
#: src/exm-extension-row.blp:59
msgid "A newer version of this extension is available"
msgstr "Frissítés érhető el a kiterejesztéshez"

#: src/exm-detail-view.c:134 src/exm-search-row.c:153 src/exm-window.blp:42
msgid "Installed"
msgstr "Telepített"

#: src/exm-detail-view.c:138 src/exm-search-row.c:159
msgid "Unsupported"
msgstr "Nem támogatott"
#: src/exm-extension-row.blp:100
msgid "Version"
msgstr "Verzió"

#. Translators: Use unicode ellipsis '…' rather than three dots '...'
#: src/exm-detail-view.c:303
msgid "Loading…"
msgstr "Betöltés…"
#: src/exm-extension-row.blp:126
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: src/exm-extension-row.blp:37
#: src/exm-extension-row.blp:161
msgid "See Details"
msgstr "Részletek megtekintése"

#: src/exm-extension-row.blp:46
#: src/exm-extension-row.blp:170
msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"

#: src/exm-installed-page.blp:17
#: src/exm-install-button.c:115
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"

#: src/exm-install-button.c:120
msgctxt "State"
msgid "Installed"
msgstr "Telepített"

#: src/exm-install-button.c:124
msgid "Unsupported"
msgstr "Nem támogatott"

#: src/exm-installed-page.blp:25
msgid "User-Installed Extensions"
msgstr "Felhasználó által telepített"

#: src/exm-installed-page.blp:29
#: src/exm-installed-page.blp:38
msgid "System Extensions"
msgstr "Előtelepített"

#: src/exm-installed-page.blp:78
msgid "Updates are available"
msgstr "Frissítés érhető el"

#: src/exm-installed-page.blp:95
msgid "Log Out"
msgstr "Kijelentkezés"

#. Translators: '%d' = number of extensions that will be updated
#: src/exm-installed-page.c:215
#, c-format
msgid "One extension will be updated on next login."
msgid_plural "%d extensions will be updated on next login."
msgstr[0] ""
"Egy kiterjesztés frissítése ütemezve van a következő bejelentkezéskor."
msgstr[1] ""
"%d kiterjesztés frissítése ütemezve van a következő bejelentkezéskor."

#: src/exm-release-notes-dialog.blp:7 src/exm-window.blp:95
msgid "Release Notes"
msgstr "Változások"

#: src/exm-window.blp:42
msgctxt "Navigation"
msgid "Installed"
msgstr "Telepítve"

#: src/exm-window.blp:50
msgctxt "Navigation"
msgid "Browse"
msgstr "Böngészés"

Expand All @@ -237,25 +323,35 @@ msgstr "Sötét"
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"

#: src/exm-window.blp:93
#: src/exm-window.blp:103
msgid "About Extension Manager"
msgstr "Névjegy"

#: src/exm-window.c:179
#: src/exm-window.c:180
msgid "Are you sure you want to uninstall?"
msgstr "Biztos vagy benne, hogy eltávolítod?"

#: src/gtk/help-overlay.blp:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
msgstr "Általános"
#: src/exm-window.c:247
msgid ""
"This extension does not support your GNOME Shell version.\n"
"Would you like to install anyway?"
msgstr ""
"Ez a kiterjesztés nem támogatott a jelen GNOME Shell verziót.\n"
"Telepíted ennek ellenére?"

#: src/exm-window.c:373
msgid "What's New"
msgstr "Mi változott?"

#: src/gtk/help-overlay.blp:14
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk megjelenítése"
#: src/exm-window.c:375
msgid "View Release Notes"
msgstr "Változások megtekintése"

#: src/gtk/help-overlay.blp:19
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Kilépés"
#: src/exm-window.c:379
#, c-format
msgid ""
"This is your first time using <b>Extension Manager %s</b>.\n"
"Would you like to see the release notes?"
msgstr ""
"Első alkalalommal indítottad el a <b>kiterjesztés-kezelőt %s</b>.\n"
"Szeretnéd megtekinteni a változásokat?"