Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #97 from weblate/weblate-onionshare-onionshare-and…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…roid

Translations update from Hosted Weblate
  • Loading branch information
grote committed Aug 14, 2023
2 parents a89fc94 + 09b9fc7 commit 451f3c8
Show file tree
Hide file tree
Showing 13 changed files with 280 additions and 19 deletions.
4 changes: 3 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-ay/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="cancel">Suyt\'ayaña</string>
</resources>
82 changes: 81 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-be/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,82 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
<resources>
<string name="menu">Меню</string>
<string name="cancel">Адмяніць</string>
<string name="add">Дадаць</string>
<string name="share">Падзяліцца</string>
<string name="app_name">OnionShare (альфа)</string>
<string name="paste">Уставіць</string>
<string name="add_files_not_supported">Ваша прылада не падтрымлівае даданне файлаў</string>
<string name="back">Назад</string>
<string name="delete">Выдаліць</string>
<string name="unknown">невядома</string>
<string name="share_button_stopping">Спыняюся… пачакайце, пакуль спыніцца</string>
<string name="share_state_transfer_complete">Перадача завершана</string>
<string name="share_state_stopping">Спыненне…</string>
<string name="share_state_error_text">Узнікла нечаканая праблема.</string>
<string name="clipboard_onion_service_label">Адрас OnionShare</string>
<string name="share_button_error">Паспрабуйце зноў</string>
<string name="share_onion_intro"><b>Любы</b> з гэтым адрасам OnionShare можа <b>спампоўваць</b> вашы файлы з дапамогай <b>браўзера Tor</b>:</string>
<string name="notification_channel_name_sharing">Даступны агульны адрас</string>
<string name="about_title">Пра нас</string>
<string name="share_button_starting">Пачатак... націсніце, каб адмяніць</string>
<string name="share_state_starting_text">⏱️ Гэта можа заняць некаторы час. Вы можаце пакінуць праграму. Мы паведамім вам, калі будзе гатова.</string>
<string name="share_button_start">Пачаць Адпраўку</string>
<string name="about_contributing_orgs">Арганізацыі-ўкладчыкі</string>
<string name="settings_tor_bridges_intro">Націсніце на спасылку ніжэй, каб атрымаць масты. Затым устаўце адну або некалькі ліній моста ў поле ніжэй.</string>
<string name="share_state_sharing">Адпраўка</string>
<string name="warning_alpha">Гэта ранні альфа-рэліз. Яго трэба выкарыстоўваць толькі для тэставання. Код не скончаны і не правяраўся.</string>
<string name="share_state_starting">Запуск…</string>
<string name="notification_channel_name_error">Памылка</string>
<string name="notification_sharing_title">OnionShare даступны</string>
<string name="notification_sharing_text">Націсніце, каб атрымаць доступ да адрасу для абагульвання файлаў.</string>
<string name="starting_notification_title">Публікацыя файлаў…</string>
<string name="starting_notification_text">Гэта можа заняць некаторы час.</string>
<string name="sharing_notification_title">Зараз абагульваюцца файлы</string>
<string name="notification_error_title">OnionShare сутыкнуўся з праблемай</string>
<string name="notification_error_text">Націсніце, каб убачыць падрабязнасці.</string>
<string name="share_error_file_snackbar_text">Немагчыма адкрыць %s. Выдалены.</string>
<string name="about_text">OnionShare быў распрацаваны Micah Lee і інш. і з адкрытым зыходным кодам, выпушчаны пад GPLv3.
\n
\nЯк і любое праграмнае забеспячэнне, OnionShare можа ўтрымліваць памылкі або ўразлівасці.</string>
<string name="about_contributors">Удзельнікі</string>
<string name="about_contributor_creator">%s, стваральнік</string>
<string name="about_contributor_android">%s, інжынер Android</string>
<string name="about_contributor_pm">%s, кіраўнік праекта</string>
<string name="about_contributor_design">%s, дызайнер прадукту</string>
<string name="settings_title">Налады</string>
<string name="settings_tor_intro">Мост - гэта спецыяльны шлях у сетку Tor без цэнзуры. Нават калі выбрана \"Аўтаматычна\", OnionShare можа паспрабаваць выкарыстоўваць масты для злучэння.</string>
<string name="settings_tor_bridges_title">Карыстальніцкія масты</string>
<string name="settings_tor_bridges_none">Нічога не дададзена</string>
<plurals name="settings_tor_bridges_number">
<item quantity="one">%d мост дададзеныДададзена</item>
<item quantity="few">%d мастоўДададзена</item>
<item quantity="many">%d мастоў</item>
<item quantity="other">%d мастоў</item>
</plurals>
<string name="settings_tor_my_bridges_title">Мае Масты</string>
<string name="share_state_error">Памылка</string>
<string name="share_state_error_tor_text">Немагчыма падключыцца да Tor. Магчыма, вам спатрэбіцца дадаць уласныя масты ў наладах.</string>
<string name="clipboard_onion_service_copied">Адрас OnionShare скапіраваны ў буфер абмену.</string>
<string name="notification_channel_name_foreground">Статус абмену файламі</string>
<plurals name="share_file_list_summary">
<item quantity="one">%1$d элемент, %2$s</item>
<item quantity="few">%1$d элементаў, %2$s</item>
<item quantity="many">%1$d элементаў, %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d элементаў, %2$s</item>
</plurals>
<string name="share_error_snackbar_action">Паспрабуйце яшчэ раз</string>
<string name="about_app_version">Версія праграмы %s</string>
<string name="share_empty_state">Тут яшчэ нічога няма.</string>
<string name="warning_alpha_intro">Папярэджанне:</string>
<string name="warning_no_files_added">Файлы не выбраны.</string>
<string name="clear_all">Ачысціць усё</string>
<string name="share_files_add">Дадаць файлы</string>
<string name="share_state_ready">Гатовы</string>
<string name="share_button_stop">Спыніць адпраўку</string>
<string name="share_button_complete">Пачніце адпраўку зноў</string>
<string name="share_error_snackbar_text">Не атрымалася запусціць OnionShare</string>
<string name="settings_tor_title">Падключэнне да Tor</string>
<string name="settings_tor_automatic">Аўтаматычна ў залежнасці ад месцазнаходжання</string>
<string name="remove">Выключыць</string>
</resources>
9 changes: 7 additions & 2 deletions app/src/main/res/values-cs/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -53,7 +53,7 @@
<string name="about_contributor_pm">%s, Manažer projektu</string>
<string name="about_contributor_design">%s, Designer projektu</string>
<string name="settings_title">Nastavení</string>
<string name="settings_tor_title">Připojování k síti Tor</string>
<string name="settings_tor_title">Připojení k síti Tor</string>
<string name="settings_tor_automatic">Automaticky na základě lokace</string>
<string name="share_button_complete">Znovu zahájit sdílení</string>
<string name="share_button_stopping">Zastavuji… vyčkejte než bude sdílení zastaveno</string>
Expand All @@ -69,7 +69,12 @@
<string name="app_name">OnionShare (alpha)</string>
<string name="share_state_transfer_complete">Přenos dokončen</string>
<string name="warning_alpha">Toto je raná alfa verze. Měla by se používat pouze k testování. Kód ještě nebyl dokončen ani auditován.</string>
<string name="clear_all">Vymazat vše</string>
<string name="clear_all">Vyčistit vše</string>
<string name="share_files_add">Přidat soubory</string>
<string name="share_state_starting">Startuje…</string>
<string name="share_state_starting_text">⏱️ Toto může chvíli trvat. Můžete aplikaci nechat být a po dokončení vás upozorníme.</string>
<string name="notification_channel_name_error">Chyba</string>
<string name="notification_error_text">Klepněte pro podrobnosti.</string>
<string name="notification_error_title">OnionShare má problém</string>
<string name="share_state_error_tor_text">Nebylo možné se připojit k Tor. Může být potřeba jít do nastavení a přidat vlastní most Tor.</string>
</resources>
43 changes: 43 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-eo/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,43 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
<string name="back">Reen</string>
<string name="menu">Menuo</string>
<string name="add">Aldoni</string>
<string name="warning_alpha">Ĉi tio estas frua alfa eldono. Oni nur devas uzi ĝin por provado. La kodo ankoraŭ ne estas aŭ finita aŭ kontrolita.</string>
<string name="warning_no_files_added">Neniuj dosieroj elektitaj.</string>
<string name="clear_all">Forviŝi ĉiujn</string>
<string name="share_files_add">Aldoni dosierojn</string>
<string name="share_state_ready">Preta</string>
<string name="share_state_starting">Komencanta…</string>
<string name="share_state_starting_text">⏱️ Ĉi tiu procezo eble daŭros iom da tempo. Sentu vin rajtita forlasi la aplikaĵon. Ni sciigos vin post kiam finiĝos la procezo.</string>
<string name="share_state_sharing">Disvastiganta</string>
<string name="share_state_transfer_complete">Translokigo finita</string>
<string name="share_state_stopping">Ĉesanta…</string>
<string name="share_state_error">Eraro</string>
<string name="share_state_error_text">Okazis neatendita problemo.</string>
<string name="share_state_error_tor_text">Malsukcesis konektado al Tor. Eble vi devas aldoni laŭmendajn pontojn en la agordoj.</string>
<string name="share_button_start">Komenci disvastigadon</string>
<string name="share_button_starting">Komencanta… frapeti por nuligi</string>
<string name="share_button_stop">Ĉesigi disvastigadon</string>
<string name="share_button_complete">Rekomenci disvastigadon</string>
<string name="share_button_stopping">Ĉesanta… atendu ĝis ĉesita</string>
<string name="share_button_error">Reprovi</string>
<string name="share_onion_intro"><b>Iu ajn</b>, kiu havas ĉi tiun OnionShare-adreson, povos <b>alŝuti</b> viajn dosierojn per <b>Tor Browser</b>:</string>
<string name="clipboard_onion_service_label">OnionShare-adreso</string>
<string name="clipboard_onion_service_copied">La OnionShare-adreso estis kopiita al la clipboard.</string>
<plurals name="share_file_list_summary">
<item quantity="one">%1$d ero, %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d eroj, %2$s</item>
</plurals>
<string name="notification_channel_name_foreground">Stato de dosiera disvastigado</string>
<string name="app_name">OnionShare (alfa)</string>
<string name="cancel">Nuligi</string>
<string name="share">Disvastigi</string>
<string name="delete">Forigi</string>
<string name="paste">Alglui</string>
<string name="add_files_not_supported">Via aparato ne subtenas la aldonadon de dosieroj</string>
<string name="unknown">nekonata</string>
<string name="remove">Forigi</string>
<string name="share_empty_state">Ankoraŭ estas nenio ĉi tie.</string>
<string name="warning_alpha_intro">Averto:</string>
</resources>
1 change: 1 addition & 0 deletions app/src/main/res/values-fa/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -70,4 +70,5 @@
<string name="settings_tor_automatic">خودکار بر اساس مکان</string>
<string name="settings_tor_intro">یک پل یک مسیر اختصاصی سانسور نشده به شبکهٔ Tor است. حتی اگر گزینه خودکار انتخاب شده باشد، OnionShare ممکن است سعی کند با استفاده از پل متصل شود.</string>
<string name="notification_channel_name_foreground">وضعیت اشتراک‌گذاری فایل</string>
<string name="share_state_starting_text">⏱️</string>
</resources>
16 changes: 16 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-ka/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,4 +2,20 @@
<resources>
<string name="add">დამატება</string>
<string name="settings_tor_title">Tor-თან დაკავშირება</string>
<string name="menu">მენიუ</string>
<string name="paste">ჩასმა</string>
<string name="remove">წაშლა</string>
<string name="share_state_ready">მზადაა</string>
<string name="share_state_error">შეცდომა</string>
<string name="back">უკან</string>
<string name="share">გაზიარება</string>
<string name="cancel">გაუქმება</string>
<string name="delete">წაშლა</string>
<string name="unknown">უცნობი</string>
<string name="share_button_error">კიდევ სცადეთ</string>
<string name="share_error_snackbar_action">გამეორება</string>
<string name="about_contributors">მოხალისეები</string>
<string name="settings_title">მორგება</string>
<string name="about_title">შესახებ</string>
<string name="notification_channel_name_error">შეცდომა</string>
</resources>
2 changes: 2 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-om/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,2 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources></resources>
7 changes: 6 additions & 1 deletion app/src/main/res/values-pt-rBR/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -30,7 +30,7 @@
<string name="share_files_add">Adicionar arquivos</string>
<string name="delete">Excluir</string>
<string name="warning_no_files_added">Nenhum arquivo selecionado.</string>
<string name="clear_all">Limpar tudo</string>
<string name="clear_all">Apagar Tudo</string>
<string name="share_state_ready">Preparar</string>
<string name="share_state_sharing">Compartilhando</string>
<string name="share_state_transfer_complete">Transferência completa</string>
Expand Down Expand Up @@ -72,4 +72,9 @@
<item quantity="many">%d pontes adicionadas</item>
<item quantity="other">%d pontes adicionadas</item>
</plurals>
<string name="notification_channel_name_error">Erro</string>
<string name="notification_error_title">O OnionShare encontrou um problema</string>
<string name="notification_error_text">Toque para ver os detalhes.</string>
<string name="share_state_starting_text">⏱️ Isto pode demorar um pouco. Sinta-se livre para deixar o aplicativo. Notificaremos quando estiver pronto.</string>
<string name="share_state_error_tor_text">Não foi possível conectar-se ao Tor. Talvez você precise adicionar pontes personalizadas nas configurações.</string>
</resources>
18 changes: 18 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-pt-rPT/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -59,4 +59,22 @@
<string name="settings_tor_bridges_intro">Toque na ligação abaixo para obter pontes. Em seguida, cole uma ou mais linhas de ponte no campo abaixo.</string>
<string name="settings_tor_my_bridges_title">Minhas pontes</string>
<string name="notification_channel_name_foreground">Status de compartilhamento de ficheiros</string>
<string name="about_contributor_android">%s, Engenheiro Android</string>
<plurals name="settings_tor_bridges_number">
<item quantity="one">%d ponte adicionada</item>
<item quantity="many">%d pontes adicionadas</item>
<item quantity="other">%d pontes adicionadas</item>
</plurals>
<plurals name="share_file_list_summary">
<item quantity="one">%1$d item, %2$s%1$d itens, %2$s%1$d item, %2$s</item>
<item quantity="many">%1$d item, %2$s%1$d itens, %2$s%1$d item, %2$s</item>
<item quantity="other">%1$d item, %2$s%1$d itens, %2$s%1$d item, %2$s</item>
</plurals>
<string name="share_state_starting_text">⏱️ Isto pode demorar algum tempo. Não hesite em deixar a aplicação. Será notificado quando tudo pronto.</string>
<string name="share_state_error_tor_text">Não foi possível ligar ao Tor. Poderá ser necessário adicionar pontes personalizadas nas configurações.</string>
<string name="share_onion_intro"><b>Todas as pessoas</b> com este endereço OnionShare podem <b>descarregar</b> os seus ficheiros usando o <b>Tor Browser</b>:</string>
<string name="notification_channel_name_error">Erro</string>
<string name="notification_error_title">O OnionShare encontrou um problema</string>
<string name="notification_error_text">Toque para ver os detalhes.</string>
<string name="share_button_complete">Comece a partilhar novamente</string>
</resources>
Loading

0 comments on commit 451f3c8

Please sign in to comment.