Skip to content

Commit

Permalink
Auto Sync From ParaTranz
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
shabbywu committed Sep 6, 2024
1 parent b3ff8a1 commit ddb0509
Show file tree
Hide file tree
Showing 44 changed files with 198 additions and 198 deletions.
228 changes: 114 additions & 114 deletions zh_CN.UTF-8/json/.lock

Large diffs are not rendered by default.

2 changes: 1 addition & 1 deletion zh_CN.UTF-8/json/scripts/config/strings.nut
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4803,7 +4803,7 @@
"ID": 293406236,
"key": "I work best alone. With no ally within 3 tiles of distance, gain a [color=",
"original": "I work best alone. With no ally within 3 tiles of distance, gain a [color=",
"translation": "我最好单独行动。如果3格范围内没有队友,获得[color=",
"translation": "我擅长单独行动。如果3格范围内没有队友,获得[color=",
"stage": 1,
"context": "LoneWolf = 'I work best alone. With no ally within 3 tiles of distance, gain a [color=' + this.Const.UI.Color.PositiveValue + ']15%[/color] bonus to Melee Skill, Ranged Skill, Melee Defense, Ranged Defense, and Resolve.'"
},
Expand Down

Large diffs are not rendered by default.

Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -243,8 +243,8 @@
"ID": 293410140,
"key": "We need payment once the work is done.",
"original": "We need payment once the work is done.",
"translation": "我们需要在工作完成后马上拿到报酬",
"stage": 5,
"translation": "我们要在工作完成后拿到报酬",
"stage": 1,
"context": "Text = this.Contract.m.Payment.Completion == 0 ? 'We need payment once the work is done.' : 'We need more payment once the work is done.'"
},
{
Expand All @@ -259,8 +259,8 @@
"ID": 293410142,
"key": "We need more payment once the work is done.",
"original": "We need more payment once the work is done.",
"translation": "我们需要在工作完成后拿到更多的报酬",
"stage": 5,
"translation": "我们要在工作完成后拿到更多报酬",
"stage": 1,
"context": "Text = this.Contract.m.Payment.Completion == 0 ? 'We need payment once the work is done.' : 'We need more payment once the work is done.'"
},
{
Expand Down Expand Up @@ -291,7 +291,7 @@
"ID": 293410146,
"key": "[img]gfx/ui/events/event_74.png[/img]{%SPEECH_START%You act as if you were the only ones to hold a sword for coin. I think I'll look elsewhere for the men I need. Good day.%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%My patience has limits, too, and I think I'm wasting m",
"original": "[img]gfx/ui/events/event_74.png[/img]{%SPEECH_START%You act as if you were the only ones to hold a sword for coin. I think I'll look elsewhere for the men I need. Good day.%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%My patience has limits, too, and I think I'm wasting my time here.%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%I've had enough of this! I'm sure I'll find someone else to do the job!%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%Do not insult my intelligence! Forget about this contract. We're done.%SPEECH_OFF% | He's face turns red with anger.%SPEECH_ON%Get out of here, I'm not in the habit of making deals with greedy devils!%SPEECH_OFF% | He sighs. %SPEECH_ON%Just... forget it. I shouldn't have trusted you in the first place. Leave me so I can look for other, more sensible men.%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%I really thought we had a good relationship here. But know that I can only be pushed so far. I don't think this is working out. I'll take my leave.%SPEECH_OFF% | %SPEECH_ON%This has been an utter waste of time for me. Don't bother coming back until you learned some reason.%SPEECH_OFF%}",
"translation": "[img]gfx/ui/events/event_74.png[/img]{%SPEECH_START%别以为只有你们在出卖武力。我要另找别人了,祝你好运。%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%我的耐心也是有限的,看来我的时间白费了。%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%我受够了!我决定找到其他人来做这项工作!%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%别侮辱我的智商!这份合同跟你没关系了。咱们到此为止。%SPEECH_OFF% | 他的脸气得通红。%SPEECH_ON%滚出去,我不贪鬼打交道!%SPEECH_OFF% | 他叹了口气。%SPEECH_ON%就……算了吧。我一开始就不该相信你。你走吧,我好去找其他更明事理的人。%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%我当真还以为咱俩关系还不错。但这已经超出我的极限了。我觉得这不行,告辞。%SPEECH_OFF% | %SPEECH_ON%这完全是浪费时间。想不明白就别再来找我了。%SPEECH_OFF%}",
"translation": "[img]gfx/ui/events/event_74.png[/img]{%SPEECH_START%别以为只有你们在出卖武力。我要另找别人了,祝你好运。%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%我的耐心也是有限的,看来我的时间白费了。%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%我受够了!我决定找到其他人来做这项工作!%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%别侮辱我的智商!这份合同跟你没关系了。咱们到此为止。%SPEECH_OFF% | 他的脸气得通红。%SPEECH_ON%滚出去,我不和贪鬼打交道!%SPEECH_OFF% | 他叹了口气。%SPEECH_ON%就……算了吧。我一开始就不该相信你。你走吧,我好去找其他更明事理的人。%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%我当真还以为咱俩关系还不错。但这已经超出我的极限了。我觉得这不行,告辞。%SPEECH_OFF% | %SPEECH_ON%这完全是浪费时间。想不明白就别再来找我了。%SPEECH_OFF%}",
"stage": 1,
"context": "Text = \"[img]gfx/ui/events/event_74.png[/img]{%SPEECH_START%You act as if you were the only ones to hold a sword for coin. I think I'll look elsewhere for the men I need. Good day.%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%My patience has limits, too, and I think I'm wasting my time here.%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%I've had enough of this! I'm sure I'll find someone else to do the job!%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%Do not insult my intelligence! Forget about this contract. We're done.%SPEECH_OFF% | He's face turns red with anger.%SPEECH_ON%Get out of here, I'm not in the habit of making deals with greedy devils!%SPEECH_OFF% | He sighs. %SPEECH_ON%Just... forget it. I shouldn't have trusted you in the first place. Leave me so I can look for other, more sensible men.%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%I really thought we had a good relationship here. But know that I can only be pushed so far. I don't think this is working out. I'll take my leave.%SPEECH_OFF% | %SPEECH_ON%This has been an utter waste of time for me. Don't bother coming back until you learned some reason.%SPEECH_OFF%}\""
},
Expand Down Expand Up @@ -331,7 +331,7 @@
"ID": 315253932,
"key": "sha256:c85b2e32a7e3db04a5b91867bed4672ba13b6395988ea646382ef7f6b3a7c9f6",
"original": "[img]gfx/ui/events/event_74.png[/img]{%SPEECH_START%You act as if you were the only ones to hold a sword for coin. I think I'll look elsewhere for the men I need. Good day.%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%My patience has limits, too, and I think I'm wasting my time here.%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%I've had enough of this! I'm sure I'll find someone else to do the job!%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%Do not insult my intelligence! Forget about this contract. We're done.%SPEECH_OFF% | He's face turns red with anger.%SPEECH_ON%Get out of here, I'm not in the habit of making deals with greedy devils!%SPEECH_OFF% | He sighs. %SPEECH_ON%Just... forget it. I shouldn't have trusted you in the first place. Leave me so I can look for other, more sensible men.%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%I really thought we had a good relationship here. But know that I can only be pushed so far. I don't think this is working out. I'll take my leave.%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%This has been an utter waste of time for me. Don't bother coming back until you learned some reason.%SPEECH_OFF%}",
"translation": "[img]gfx/ui/events/event_74.png[/img]{%SPEECH_START%别以为只有你们在出卖武力。我要另找别人了,祝你好运。%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%我的耐心也是有限的,看来我的时间白费了。%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%我受够了!我决定找到其他人来做这项工作!%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%别侮辱我的智商!这份合同跟你没关系了。咱们到此为止。%SPEECH_OFF% | 他的脸气得通红。%SPEECH_ON%滚出去,我不贪鬼打交道!%SPEECH_OFF% | 他叹了口气。%SPEECH_ON%就……算了吧。我一开始就不该相信你。你走吧,我好去找其他更明事理的人。%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%我当真还以为咱俩关系还不错。但这已经超出我的极限了。我觉得这不行,告辞。%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%这完全是浪费时间。想不明白就别再来找我了。%SPEECH_OFF%}",
"translation": "[img]gfx/ui/events/event_74.png[/img]{%SPEECH_START%别以为只有你们在出卖武力。我要另找别人了,祝你好运。%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%我的耐心也是有限的,看来我的时间白费了。%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%我受够了!我决定找到其他人来做这项工作!%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%别侮辱我的智商!这份合同跟你没关系了。咱们到此为止。%SPEECH_OFF% | 他的脸气得通红。%SPEECH_ON%滚出去,我不和贪鬼打交道!%SPEECH_OFF% | 他叹了口气。%SPEECH_ON%就……算了吧。我一开始就不该相信你。你走吧,我好去找其他更明事理的人。%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%我当真还以为咱俩关系还不错。但这已经超出我的极限了。我觉得这不行,告辞。%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%这完全是浪费时间。想不明白就别再来找我了。%SPEECH_OFF%}",
"stage": 1,
"context": "Text = \"[img]gfx/ui/events/event_74.png[/img]{%SPEECH_START%You act as if you were the only ones to hold a sword for coin. I think I'll look elsewhere for the men I need. Good day.%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%My patience has limits, too, and I think I'm wasting my time here.%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%I've had enough of this! I'm sure I'll find someone else to do the job!%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%Do not insult my intelligence! Forget about this contract. We're done.%SPEECH_OFF% | He's face turns red with anger.%SPEECH_ON%Get out of here, I'm not in the habit of making deals with greedy devils!%SPEECH_OFF% | He sighs. %SPEECH_ON%Just... forget it. I shouldn't have trusted you in the first place. Leave me so I can look for other, more sensible men.%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%I really thought we had a good relationship here. But know that I can only be pushed so far. I don't think this is working out. I'll take my leave.%SPEECH_OFF% | %SPEECH_START%This has been an utter waste of time for me. Don't bother coming back until you learned some reason.%SPEECH_OFF%}\""
}
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -91,7 +91,7 @@
"ID": 293413736,
"key": "A show's a show.",
"original": "A show's a show.",
"translation": "真是场精彩的表演",
"translation": "为了表演而表演",
"stage": 1,
"context": "Text = \"A show's a show.\""
},
Expand Down
6 changes: 3 additions & 3 deletions zh_CN.UTF-8/json/scripts/retinue/followers/agent_follower.nut
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@
"ID": 293419540,
"key": "Have allied relations with a noble house or city state",
"original": "Have allied relations with a noble house or city state",
"translation": "与贵族家族或城邦达到同盟关系",
"translation": "与贵族家族或城邦达到盟友关系",
"stage": 1,
"context": "Text = 'Have allied relations with a noble house or city state'"
},
Expand All @@ -19,15 +19,15 @@
"ID": 293419542,
"key": "Reveals available contracts and active situations in the tooltip of settlements no matter where you are",
"original": "Reveals available contracts and active situations in the tooltip of settlements no matter where you are",
"translation": "在定居点提示栏中显示可用的合同和活动情况,无论你在哪里",
"translation": "在定居点提示栏中显示可用合同和定居点形势,无论你是否在该定居点附近",
"stage": 1,
"context": "'Reveals available contracts and active situations in the tooltip of settlements no matter where you are'"
},
{
"ID": 293419543,
"key": "The Agent has eyes and ears everywhere and knows where to go for current events to take advantage of and well-paying contracts both.",
"original": "The Agent has eyes and ears everywhere and knows where to go for current events to take advantage of and well-paying contracts both.",
"translation": "特工眼观六路,耳听八方,精通时事,以此找到机会并签订高薪合同",
"translation": "事务官眼观六路,耳听八方,精通时事,既能用于利用各地事件,也更方便接到高薪合同",
"stage": 1,
"context": "this.m.Description = 'The Agent has eyes and ears everywhere and knows where to go for current events to take advantage of and well-paying contracts both.'"
}
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -27,7 +27,7 @@
"ID": 293419547,
"key": "Unlocks 'Snake Oil' recipe to earn money by crafting from various low tier components",
"original": "Unlocks 'Snake Oil' recipe to earn money by crafting from various low tier components",
"translation": "解锁“蛇油”配方,通过制作各种低层组件来赚钱",
"translation": "解锁“蛇油”配方,该物品可用多种低级原料制成,可以拿来卖钱",
"stage": 1,
"context": "\"Unlocks 'Snake Oil' recipe to earn money by crafting from various low tier components\""
},
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@
"ID": 293419550,
"key": "Mercenaries are good at getting arms and armor destroyed, but not at maintaining them. The Blacksmith will take care of this tedious task quickly and efficiently, and can mend even equipment otherwise thought lost.",
"original": "Mercenaries are good at getting arms and armor destroyed, but not at maintaining them. The Blacksmith will take care of this tedious task quickly and efficiently, and can mend even equipment otherwise thought lost.",
"translation": "雇佣军很擅长破坏武器和盔甲,但并不擅长维护它们。铁匠能够快速高效地完成这项繁琐的任务,甚至可以修复其他被认为已经损坏的装备",
"translation": "佣兵擅长破坏武器摧毁铠甲,论起维修保养却是外行。铁匠可以高效快速地完成这些繁琐工作,甚至能修复一些本要报废的装备",
"stage": 1,
"context": "this.m.Description = 'Mercenaries are good at getting arms and armor destroyed, but not at maintaining them. The Blacksmith will take care of this tedious task quickly and efficiently, and can mend even equipment otherwise thought lost.'"
},
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -19,15 +19,15 @@
"ID": 293419558,
"key": "This colorful Bounty Hunter has a pocket full of contracts on the most dangerous individuals. He knows how to get them from hiding and will pay handsomely for any bounty fulfilled.",
"original": "This colorful Bounty Hunter has a pocket full of contracts on the most dangerous individuals. He knows how to get them from hiding and will pay handsomely for any bounty fulfilled.",
"translation": "这个穿着花哨的赏金猎人口袋里装满了最危险的人的合同。 他知道如何找到他们的藏身处,并会为任何完成的悬赏支付丰厚的报酬",
"translation": "这位穿着花哨的赏金猎人有个专装合同的口袋,合同上尽是那些最危险的人。他知道如何找到他们的藏身处,还会为所有完成的悬赏付上一大笔钱",
"stage": 1,
"context": "this.m.Description = 'This colorful Bounty Hunter has a pocket full of contracts on the most dangerous individuals. He knows how to get them from hiding and will pay handsomely for any bounty fulfilled.'"
},
{
"ID": 293419559,
"key": "Significantly increases the chance of encountering champions",
"original": "Significantly increases the chance of encountering champions",
"translation": "显著增加了遇到冠军的机会",
"translation": "显著增加遇到冠军的机会",
"stage": 1,
"context": "'Significantly increases the chance of encountering champions'"
},
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,15 +3,15 @@
"ID": 293419562,
"key": "The Brigand may be old and weak now, but at one point his name was feared across the land. In exchange for a hot meal he happily shares with you what he learns from his contacts about caravans on the road.",
"original": "The Brigand may be old and weak now, but at one point his name was feared across the land. In exchange for a hot meal he happily shares with you what he learns from his contacts about caravans on the road.",
"translation": "这个强盗现在可能已经年迈力衰,但他早年的名字曾经在这片土地上威震一时。为了一顿热饭,他愉快地与你分享他从联系人那里了解到的关于路上押运队的情报",
"translation": "这位强盗或许已经年迈力衰,却也曾在这片土地上威震一时。为了一顿热饭,他很愿意与你分享他从联系人那里得来的商队情报",
"stage": 1,
"context": "this.m.Description = 'The Brigand may be old and weak now, but at one point his name was feared across the land. In exchange for a hot meal he happily shares with you what he learns from his contacts about caravans on the road.'"
},
{
"ID": 293419563,
"key": "Makes you see the position of some caravans at all times and even if outside your sight radius",
"original": "Makes you see the position of some caravans at all times and even if outside your sight radius",
"translation": "使你能随时看到一些商队的位置,即使在你的视野之外",
"translation": "使你能随时看到一些商队的位置,即便它们在你的视野范围之外",
"stage": 1,
"context": "'Makes you see the position of some caravans at all times and even if outside your sight radius'"
},
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,15 +11,15 @@
"ID": 293419568,
"key": "The Cartographer is a man of culture and knowledge, but he also realizes that traveling in the company of well-armed mercenaries is one of the best ways to safely see the world and explore places that few visited before.",
"original": "The Cartographer is a man of culture and knowledge, but he also realizes that traveling in the company of well-armed mercenaries is one of the best ways to safely see the world and explore places that few visited before.",
"translation": "制图师是一位有着深厚文化底蕴和知识储备的人,但他也明白,与一群装备精良的雇佣军一起旅行是安全地探索前人未曾涉足之地的最佳方式",
"translation": "制图师是个有知识的文化人,但他也明白,与一群装备精良的佣兵一起旅行才是安全探索前人未曾涉足之地的最佳方式",
"stage": 1,
"context": "this.m.Description = 'The Cartographer is a man of culture and knowledge, but he also realizes that traveling in the company of well-armed mercenaries is one of the best ways to safely see the world and explore places that few visited before.'"
},
{
"ID": 293419569,
"key": "Pays you between 100 and 400 crowns for every location you discover on your own. The further away from civilization, the more you're paid. Legendary locations pay double.",
"original": "Pays you between 100 and 400 crowns for every location you discover on your own. The further away from civilization, the more you're paid. Legendary locations pay double.",
"translation": "为你独自发现的每个地点支付100到400克朗。 离文明越远,你得到的报酬就越多。 传奇地点双倍报酬",
"translation": "为每个自主发现的地点支付100到400克朗。离文明越远,你得到的报酬就越多。传奇地点报酬翻倍",
"stage": 1,
"context": "\"Pays you between 100 and 400 crowns for every location you discover on your own. The further away from civilization, the more you're paid. Legendary locations pay double.\""
},
Expand Down
Loading

0 comments on commit ddb0509

Please sign in to comment.