-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 27
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #91 from michaelbeil/french
update french
- Loading branch information
Showing
4 changed files
with
153 additions
and
334 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,153 @@ | ||
# | ||
# Hi there! Details on how to help out translating Paid Memberships Pro can be found at: | ||
# http://www.paidmembershipspro.com/documentation/languages/ | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: \n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: jason@strangerstudios.com\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2016-03-17 22:50-0400\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-06-29 18:29-0500\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: Stranger Studios <jason@strangerstudios.com>\n" | ||
"Language: fr_FR\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n" | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:45 | ||
msgid "Pay by Check Settings" | ||
msgstr "Paiement par chèque" | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:46 | ||
msgid "" | ||
"Change this setting to allow or disallow the pay by check option for this " | ||
"level." | ||
msgstr "" | ||
"Changez ce paramètre pour permettre ou non le paiement par chèque pour ce " | ||
"niveau." | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:50 | ||
msgid "Allow Pay by Check:" | ||
msgstr "Permettre le paiement par chèque:" | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:53 | ||
msgid "No. Use the default gateway only." | ||
msgstr "Non. Utiliser seulement la passerelle par défaut." | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:54 | ||
msgid "Yes. Users choose between default gateway and check." | ||
msgstr "" | ||
"Oui. Les usagers peuvent choisir entre la passerelle par défaut ou par " | ||
"chèque." | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:55 | ||
msgid "Yes. Users can only pay by check." | ||
msgstr "Oui. Les usagers peuvent seulement payer par chèque." | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:60 | ||
msgid "Send Renewal Emails:" | ||
msgstr "Envoyer les courriels de renouvellement:" | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:62 | ||
msgid "days before renewal." | ||
msgstr "jours avant le renouvellement." | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:66 | ||
msgid "Send Reminder Emails:" | ||
msgstr "Envoyer les courriels de renouvellement:" | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:68 pmpro-pay-by-check.php:74 | ||
msgid "days after a missed payment." | ||
msgstr "jours après le paiement échoué." | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:72 | ||
msgid "Cancel Membership:" | ||
msgstr "Annuler l'abonnement:" | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:182 | ||
msgid "Choose Your Payment Method" | ||
msgstr "Veuillez choisir votre méthode de paiement" | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:191 | ||
msgid "Pay with PayPal" | ||
msgstr "Payer avec PayPal" | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:193 | ||
msgid "Pay by Credit Card" | ||
msgstr "Payer par carte de crédit" | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:196 | ||
msgid "Pay by Check" | ||
msgstr "Payer par chèque" | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:462 | ||
msgid "" | ||
"<strong>Membership pending.</strong> We are still waiting for payment of " | ||
"this invoice." | ||
msgstr "" | ||
"<strong>Abonnement en suspens.</strong> Nous sommes toujours en attente du " | ||
"paiement de cette facture." | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:464 | ||
msgid "" | ||
"<strong>Important Notice:</strong> We are still waiting for payment of this " | ||
"invoice." | ||
msgstr "" | ||
"<strong>Avis important:</strong> Nous sommes toujours en attente du paiement " | ||
"de cette facture." | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:474 | ||
#, php-format | ||
msgid "" | ||
"<strong>Membership pending.</strong> We are still waiting for payment for <a " | ||
"href=\"%s\">your latest invoice</a>." | ||
msgstr "" | ||
"<strong>Abonnement en suspens.</strong> Nous sommes toujours en attente du " | ||
"paiement de votre <a href=\"%s\">dernière facture</a>." | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:476 | ||
#, php-format | ||
msgid "" | ||
"<strong>Important Notice:</strong> We are still waiting for payment for <a " | ||
"href=\"%s\">your latest invoice</a>." | ||
msgstr "" | ||
"<strong>Avis important:</strong> Nous sommes toujours en attente du paiement " | ||
"de votre <a href=\"%s\">dernière facture</a>." | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:616 | ||
#, php-format | ||
msgid "New Invoice for %s at %s" | ||
msgstr "Nouvelle facture pour %s de %s" | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:703 | ||
#, php-format | ||
msgid "Reminder: New Invoice for %s at %s" | ||
msgstr "Rappel: nouvelle facture pour %s de %s" | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:746 | ||
msgid "Discount Code" | ||
msgstr "Code de rabais" | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:844 | ||
#, php-format | ||
msgid "Membership expired email sent to %s. " | ||
msgstr "Courriel d'abonnement expiré envoyé à %s." | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:885 | ||
msgid "Docs" | ||
msgstr "Documentation" | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:885 | ||
msgid "View Documentation" | ||
msgstr "Voir la documentation" | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:886 | ||
msgid "Support" | ||
msgstr "Soutien" | ||
|
||
#: pmpro-pay-by-check.php:886 | ||
msgid "Visit Customer Support Forum" | ||
msgstr "Visiter le forum de soutien au client" |
This file was deleted.
Oops, something went wrong.
Oops, something went wrong.